Tại tờ trình do UBND TP Đà Nẵng gửi kỳ họp HĐND thành phố cuối năm 2019 về việc thông qua đề án đặt, đổi tên đường và công trình công cộng tại TP Đà Nẵng, 2 cái tên Alexandre de Rhodes và Francisco de Pina đã bị gạt ra.
Alexandre de Rhodes và Francisco de Pina được cho là 2 giáo sĩ có công với chữ quốc ngữ. Vì vậy, Sở Văn hóa-Thể thao (VH-TT) từng đưa tên 2 ông vào danh sách đề án mới, dự kiến đặt tên cho tuyến đường dẫn vào khu vực phía Nam đài tưởng niệm liệt sỹ (quận Hải Châu).
Tuy nhiên sau đó, PGS.TS Lê Cung (Trường ĐH Sư phạm Huế) cùng 11 nhà nghiên cứu văn hóa - lịch sử khác (phần lớn công tác tại Huế) cùng ký đơn kiến nghị UBND TP Đà Nẵng không nên đặt tên đường Alexandre de Rhodes và Francisco de Pina.
Quan điểm của nhóm nghiên cứu này là không phủ nhận công lao truyền bá chữ quốc ngữ vào Việt Nam của 2 giáo sĩ trên. Tuy nhiên, nhóm nghiên cứu cho rằng họ không phải là người sáng tác ra chữ quốc ngữ, đồng thời việc truyền bá chữ quốc ngữ vào Việt Nam là nhằm dọn đường cho thực dân Pháp xâm lược.
Trước các ý kiến trái chiều, Sở VH-TT phải căn cứ theo quy định tại Nghị định 91 của Chính phủ để dừng lại với những tên đường đang tranh cãi.
Việc dừng đặt tên đường Alexandre de Rhodes và Francisco de Pina đang làm dấy lên những cuộc tranh cãi trên mạng xã hội tại Đà Nẵng.
Được biết, tại tờ trình gửi kỳ họp HĐND TP Đà Nẵng cuối năm 2019, UBND thành phố đề nghị đặt, đổi tên cho 113 đường và một công trình công cộng, trong đó có 24 đường được đặt tên nhân vật lịch sử.
Bình luận