(VTC News)- Cô Đặng Thị Lanh - tác giả cuốn “Vở luyện tập tiếng Việt 1” khẳng định 100% không phải lỗi của mình mà lỗi thuộc về khâu chế bản, in ấn.
Để làm rõ hơn vấn đề, PV VTC News đã liên lạc với cô Đặng Thị Lanh- tác giả cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1”.
Chiều 30/5, trao đổi với phóng viên VTC News, cô Đặng Thị Lanh khẳng định : “Khi tôi gửi bản thảo không có những lỗi ấy. Tôi đang đề nghị Nhà xuất bản Đà Nẵng có những đính chính…”.
Cô Lanh cho biết, lúc đó có gửi bằng bản viết tay cho NXB Đà Nẵng và họ làm như thế nào thì cô không được biết nhưng lỗi là do khâu in ấn.
“Tôi có một cái lỗi đó là không yêu cầu sát sao cho tôi đọc lại cái bản cuối cùng. Tôi không thể nào mắc những cái lỗi đơn giản như vậy”. Cô Lanh phân trần.
Sự việc này khiến cô Lanh cảm thấy hết sức phiền hà khi lại bị “ngoặc vào” cùng với một chức danh ngày xưa “ Vụ phó Vụ giáo dục tiểu học- Bộ GD-ĐT”.
Vị tác giả này cũng cho biết thêm đã liên lạc được với chị Nhị- biên tập viên của cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1”. Hiện tại chị Nhị đang đi Huế có việc riêng của gia đình. Chị Nhị cũng đã liên lạc với nhà in ngoài Hà Nội để tìm lại đúng bản bông ngày xưa nhằm làm rõ vấn đề. Sau khi tìm hiểu và làm việc với nhà in, chị Nhị sẽ có trả lời chính thức với cô Lanh.
Khi sự việc xảy ra và được thông tin trên các phương tiện báo chí, những người bạn của cô Lanh đều rất chia sẻ: “Các đồng nghiệp chia sẻ nhiều với tôi. Họ bảo không ai nghĩ tôi như thế. Không ai tin cô mắc cái lỗi ấy. Để nó xảy ra như thế thật là đáng tiếc…”
“Ba hôm nay rất nhiều người gọi điện cho tôi .Tôi buồn lắm. Cả cuộc đời tôi là một giáo viên. Tôi lại dạy chính phần chính tả. Tôi dạy ngữ âm tiếng Việt”. Cô Lanh chia sẻ với VTC News.
“Thật sự là đáng tiếc”. Vị tác giả cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1” nghẹn ngào tâm sự.
Theo lời cô Lanh, bản thân chị Nhị- biên tập viên cuốn sách cũng cho rằng:. Nguyên nhân dự đoán có thể do người chế bản lần cuối tự chữa theo nhận thức của người ta, theo kiểu “coi thường sách vở”.
Chia sẻ với VTC News, tác giả cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1” nhiều lần khẳng định : “Tôi khẳng định 100% không phải lỗi của tôi….Đây thực sự là một bài học lớn cho tôi”.
Sau sự việc được coi là “tai bay vạ gió”, cô Lanh cũng chia sẻ thêm rằng, thực ra các quy trình in ấn cần phải chặt chẽ hơn, có sự làm việc đầy đủ giữa tác giả và nhà xuất bản. Nếu không tác giả sẽ bị oan.
“Kinh nghiệm rút ra là phải đảm bảo một quy trình làm sách nghiêm ngặt, có sự làm việc trước sau với biên tập và in ấn. Tôi cũng có sai sót là tôi không đòi đọc lại. Lúc bấy giờ là tôi đưa cho NXB bản viết tay”. Cô Lanh ngậm ngùi chia sẻ.
Bản thân cô Lãnh cũng nhận thêm một thiếu sót là không quan tâm đến cái sản phẩm sau này nó thế nào vì “mình tin là sách của mình, mình đã đọc kỹ bản thảo rồi là không có lỗi nhưng cuối cùng lại có lỗi như thế”.
Chính điều này đã khiến cô Lanh bị chịu nhiều“tiếng xấu” trên các tờ báo.
Cô Lanh cũng cho biết, với các thông tin về cuốn sách được thông tin trên báo chí sẽ khiến một số học sinh cảm thấy mông lung với chính một số sách do cô Lanh viết. Như vậy, điều đó không tốt cho ngành, khiến học sinh mất niềm tin với sách, mặc dù không thể nói là sách không có những lỗi.
Nếu cuốn sách này được qua nhiều khâu biên tập, rà soát và sửa chữa thì cuốn sách sẽ ít lỗi đi nhưng ở đây cuốn sách này không được làm theo quy trình ấy.
Việc nhà xuất bản Đà Nẵng tái bản bao nhiêu lần, số lượng bao nhiêu thì cô Lanh cũng không được biết. Cô Lanh cũng không nhớ rõ cuốn sách được phát hành năm 2004 hay 2005 nhưng hiện tại cô mới chỉ nhận được 1 lần nhuận bút.
Vị tác giả này cũng chia sẻ: “Sách cũng không bán được nhiều bởi NXB Đà Nẵng không phải là một “cái danh giáo dục”. Tôi cũng không biết tác hại đến đâu nhưng quả thực mà sách ấy được xuất bản nhiều thì tác hại cực kỳ lớn. và phải thừa nhận như thế. Hi vọng số in nó chỉ mấy trăm thì tôi cũng được an ủi phần nào, bớt tác hại đi”.
Vị tác giả này cũng cho biết trong tối nay (30/5-pv) tôi sẽ liên lạc với giám đốc NXB Đà Nẵng để yêu cầu lãnh đạo NXB Đà Nẵng phải thông tin trên các phương tiện thông tin đại chúng là lỗi không phải của tác giả. Lỗi là ở quá trình in ấn, quá trình xuất bản.
VTC News sẽ tiếp tục thông tin xung quanh sự việc này...
Mấy ngày nay, câu chuyện lỗi chính tả trên cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1” do NXB Đà Nẵng ấn hành gây bức xúc dư luận khi nhiều người biết rằng tác giả cuốn sách lại là một giáo viên sư phạm lâu năm, và bà từng giữ chức vụ Phó Vụ trưởng Vụ giáo dục tiểu học (Bộ GD-ĐT).
Cô Đặng Thị Lanh- tác giả cuốn "Vở luyện tập Tiếng Việt 1" khẳng định mình không hề có lỗi |
Để làm rõ hơn vấn đề, PV VTC News đã liên lạc với cô Đặng Thị Lanh- tác giả cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1”.
Chiều 30/5, trao đổi với phóng viên VTC News, cô Đặng Thị Lanh khẳng định : “Khi tôi gửi bản thảo không có những lỗi ấy. Tôi đang đề nghị Nhà xuất bản Đà Nẵng có những đính chính…”.
Cô Lanh cho biết, lúc đó có gửi bằng bản viết tay cho NXB Đà Nẵng và họ làm như thế nào thì cô không được biết nhưng lỗi là do khâu in ấn.
“Tôi có một cái lỗi đó là không yêu cầu sát sao cho tôi đọc lại cái bản cuối cùng. Tôi không thể nào mắc những cái lỗi đơn giản như vậy”. Cô Lanh phân trần.
Sự việc này khiến cô Lanh cảm thấy hết sức phiền hà khi lại bị “ngoặc vào” cùng với một chức danh ngày xưa “ Vụ phó Vụ giáo dục tiểu học- Bộ GD-ĐT”.
Vị tác giả này cũng cho biết thêm đã liên lạc được với chị Nhị- biên tập viên của cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1”. Hiện tại chị Nhị đang đi Huế có việc riêng của gia đình. Chị Nhị cũng đã liên lạc với nhà in ngoài Hà Nội để tìm lại đúng bản bông ngày xưa nhằm làm rõ vấn đề. Sau khi tìm hiểu và làm việc với nhà in, chị Nhị sẽ có trả lời chính thức với cô Lanh.
Sai sót đến giật mình trên cuốn "Vở Luyện tập Tiếng Việt 1" |
Khi sự việc xảy ra và được thông tin trên các phương tiện báo chí, những người bạn của cô Lanh đều rất chia sẻ: “Các đồng nghiệp chia sẻ nhiều với tôi. Họ bảo không ai nghĩ tôi như thế. Không ai tin cô mắc cái lỗi ấy. Để nó xảy ra như thế thật là đáng tiếc…”
“Ba hôm nay rất nhiều người gọi điện cho tôi .Tôi buồn lắm. Cả cuộc đời tôi là một giáo viên. Tôi lại dạy chính phần chính tả. Tôi dạy ngữ âm tiếng Việt”. Cô Lanh chia sẻ với VTC News.
“Thật sự là đáng tiếc”. Vị tác giả cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1” nghẹn ngào tâm sự.
Theo lời cô Lanh, bản thân chị Nhị- biên tập viên cuốn sách cũng cho rằng:. Nguyên nhân dự đoán có thể do người chế bản lần cuối tự chữa theo nhận thức của người ta, theo kiểu “coi thường sách vở”.
Chia sẻ với VTC News, tác giả cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1” nhiều lần khẳng định : “Tôi khẳng định 100% không phải lỗi của tôi….Đây thực sự là một bài học lớn cho tôi”.
Sau sự việc được coi là “tai bay vạ gió”, cô Lanh cũng chia sẻ thêm rằng, thực ra các quy trình in ấn cần phải chặt chẽ hơn, có sự làm việc đầy đủ giữa tác giả và nhà xuất bản. Nếu không tác giả sẽ bị oan.
“Kinh nghiệm rút ra là phải đảm bảo một quy trình làm sách nghiêm ngặt, có sự làm việc trước sau với biên tập và in ấn. Tôi cũng có sai sót là tôi không đòi đọc lại. Lúc bấy giờ là tôi đưa cho NXB bản viết tay”. Cô Lanh ngậm ngùi chia sẻ.
Bản thân cô Lãnh cũng nhận thêm một thiếu sót là không quan tâm đến cái sản phẩm sau này nó thế nào vì “mình tin là sách của mình, mình đã đọc kỹ bản thảo rồi là không có lỗi nhưng cuối cùng lại có lỗi như thế”.
Chính điều này đã khiến cô Lanh bị chịu nhiều“tiếng xấu” trên các tờ báo.
Cô Lanh cũng cho biết, với các thông tin về cuốn sách được thông tin trên báo chí sẽ khiến một số học sinh cảm thấy mông lung với chính một số sách do cô Lanh viết. Như vậy, điều đó không tốt cho ngành, khiến học sinh mất niềm tin với sách, mặc dù không thể nói là sách không có những lỗi.
Nếu cuốn sách này được qua nhiều khâu biên tập, rà soát và sửa chữa thì cuốn sách sẽ ít lỗi đi nhưng ở đây cuốn sách này không được làm theo quy trình ấy.
Những lỗi sai "giật mình" |
Việc nhà xuất bản Đà Nẵng tái bản bao nhiêu lần, số lượng bao nhiêu thì cô Lanh cũng không được biết. Cô Lanh cũng không nhớ rõ cuốn sách được phát hành năm 2004 hay 2005 nhưng hiện tại cô mới chỉ nhận được 1 lần nhuận bút.
Vị tác giả này cũng chia sẻ: “Sách cũng không bán được nhiều bởi NXB Đà Nẵng không phải là một “cái danh giáo dục”. Tôi cũng không biết tác hại đến đâu nhưng quả thực mà sách ấy được xuất bản nhiều thì tác hại cực kỳ lớn. và phải thừa nhận như thế. Hi vọng số in nó chỉ mấy trăm thì tôi cũng được an ủi phần nào, bớt tác hại đi”.
Vị tác giả này cũng cho biết trong tối nay (30/5-pv) tôi sẽ liên lạc với giám đốc NXB Đà Nẵng để yêu cầu lãnh đạo NXB Đà Nẵng phải thông tin trên các phương tiện thông tin đại chúng là lỗi không phải của tác giả. Lỗi là ở quá trình in ấn, quá trình xuất bản.
VTC News sẽ tiếp tục thông tin xung quanh sự việc này...
Phạm Thịnh(ghi)
Bình luận