Trở về Việt Nam sau sự kiện khủng bố thứ 6 ngày 13 tại Paris (Pháp), danh ca Họa Mi sẽ trình bày một ca khúc nhạc Pháp nổi tiếng – Tombe la neige (Tuyết rơi - lời Việt: Phạm Duy) trên sân khấu Tình khúc vượt thời gian – Bài tình ca mùa đông để tưởng niệm những nạn nhân của vụ thảm sát kinh hoàng này.
![]() |
Họa Mi cho biết tiệm bánh mì của chị ở ngay trung tâm Paris còn nhà thì ở ngoại ô. Chị còn nhớ rất rõ hôm đó là thứ 6 ngày 13/11, chị vừa đóng cửa tiệm bánh và về đến nhà lúc 22h thì truyền hình cũng thông báo thông tin vụ thảm sát.
Cảm giác khi ấy của chị là vô cùng sửng sốt và bàng hoàng. Mấy chục năm nay, nước Pháp nói chung và Paris nói riêng đều rất an ninh, chưa bao giờ xảy ra chuyện như thế này.
“Xem thời sự trên TV mà nước mắt tôi cứ trào ra, phần vì thương những nạn nhân xấu số, phần cũng mừng, an lòng vì những người thân, bạn bè của mình không nằm trong số đó.
Đây là một cú sốc tinh thần mà tôi không bao giờ quên được” - Họa Mi chia sẻ. Chị nói nhà hát Bataclan, nơi diễn ra vụ xả súng đẫm máu là nơi mà chị và gia đình cũng thường hay đến xem hòa nhạc, trên đường đi làm hàng ngày Họa Mi cũng đi ngang qua.
![]() |
Hàng ngày đi qua nhà hát Batalan hay khu tưởng niệm những nạn nhân xấu số chị đều thấy bùi ngùi. Tuy nhiên, một điều mà Họa Mi rất khâm phục người Pháp đó là trong bi thương họ vẫn rất mạnh mẽ, cứng rắn, cùng nhau chia sẻ để bớt đi sự đau buồn.
![]() |
“Thậm chí, có một vị khách quen của cửa hàng bánh mì tôi kể rằng ngày nào ông ta cũng ghé qua nơi tưởng niệm trước khi đi làm để tỏ lòng thương tiếc!”- Họa Mi nói. Chị kể dù không đến hàng ngày nhưng thỉnh thoảng chị vẫn ghé qua Palace de la Republique để tưởng niệm những người xấu số.
Nữ danh ca cũng chia sẻ rằng sự kiện trên ảnh hưởng rất nhiều đến kinh tế Pháp. Kinh doanh xuống cấp dữ dội, người dân ít dám đến những nơi đông đúc như sân vận động, nhà hát, quảng trường và các cửa hàng lớn.
Việc ấy làm cho cửa hàng mất khách, dù những ông chủ nơi đây có khuyến mãi, hạ giá thành thấp xuống đến đâu nữa vẫn không buôn bán thuận lợi được. Một thời gian dài người dân rất ngại ra đường nên mọi nơi đều vắng vẻ.
![]() |
“Những cửa hàng nhỏ như của tôi thì ít bị ảnh hưởng hơn, tuy nhiên thật sự lượng khách vẫn giảm đi một chút!” – Họa Mi nói. Tuy nhiên, chị cũng thông báo một tin mừng là trước khi chị trở về Việt Nam thì tình hình Paris đã khả quan hơn, mọi sinh hoạt đã trở lại bình thường dù ai cũng rất cẩn thận, đề phòng.
Họa Mi chia sẻ qua biến cố trên chị thấy cuộc đời sao thật mỏng manh. “Những phần tử khủng bố họ không suy nghĩ hay đâu cần biết ai là ai mà cứ đánh bom, xả súng giết người vô tội vạ. Không ai nghĩ rằng mình sẽ nằm xuống trong một hoàn cảnh như vậy. Tự dưng đi xem hòa nhạc rồi người ta lại biến mất khỏi cuộc đời như vậy!” – chị nói.
![]() |
Trong chương trình Tình khúc vượt thời gian – Bài tình ca mùa đông, Họa Mi sẽ trình bày ca khúc nhạc Pháp nổi tiếng – Tombe la neige (Tuyết rơi - lời Việt: Phạm Duy) tưởng niệm những nạn nhân của vụ thảm sát kinh hoàng cũng như gửi lời tri ân đến nước Pháp thân thương đã cho chị một cuộc sống ổn định suốt 30 năm qua.
Ngoài ra, Họa Mi còn song ca cùng nam ca sĩ Anh Khoa trong ca khúc Hai mùa Noel. Chương trình do Becamex IDC tài trợ và diễn ra vào lúc 20h ngày 26/12.
Thiên An



















Bình luận