'Vững chãi' hay 'vững trãi' mới đúng chính tả?
Không ít người nhầm lẫn khi phân biệt 2 từ ''vững chãi'' với ''vững trãi'', đâu mới thực sự là từ đúng theo quy tắc chính tả.
Không ít người nhầm lẫn khi phân biệt 2 từ ''vững chãi'' với ''vững trãi'', đâu mới thực sự là từ đúng theo quy tắc chính tả.
Theo bạn từ ''hàm xúc'' hay ''hàm súc'' mới đúng chính tả, chuẩn Tiếng Việt?
Những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau dễ khiến mọi người viết hoặc nói sai chính tả.
Không ít người phân vân giữa ''chéo ngoe'' và ''tréo ngoe'', đâu mới thực sự là từ đúng theo quy tắc chính tả.
Chạm trổ - trạm trổ là một trong những cụm từ khiến nhiều người mắc lỗi về chính tả.
Theo bạn từ ''gian sảo'' hay ''gian xảo'' mới đúng chính tả?
Những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau dễ khiến mọi người viết hoặc nói sai chính tả.
Không ít người phân vân giữa ''trơn tru'' và ''trơn chu'', đâu mới thực sự là từ đúng theo quy tắc chính tả.
Dày xéo - giày xéo là một trong những cụm từ khiến nhiều người mắc lỗi về chính tả.
''Bươn chải'' hay ''bươn trải'', từ nào mới đúng chính tả?
Những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau dễ khiến mọi người viết hoặc nói sai chính tả.
Dùng từ sai chính tả không còn là chuyện hiếm gặp, đặc biệt là những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau.
"Sum suê" hay "xum xuê", từ nào mới đúng chính tả?
"Dè xẻn'' hay ''dè sẻn'' là một trong những cụm từ khiến nhiều người mắc lỗi về chính tả.
Dùng từ sai chính tả không còn là chuyện hiếm gặp, đặc biệt là những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau.
Việc nhiều người dùng từ sai chính tả không còn là chuyện hiếm gặp, đặc biệt là những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau.
Ngày 20/7, Lễ Tôn vinh tiếng Việt và khai trương Tủ sách tiếng Việt phục vụ cộng đồng người Việt tại Pháp đã diễn ra thành công.
Dùng từ sai chính tả không còn là chuyện hiếm gặp, đặc biệt là những từ có cách phát âm giống hoặc gần giống nhau.
'Dành dụm' hay 'giành giụm' là một trong những từ mà nhiều người sai chính tả nhất.
''Chì chiết' hay ''chì triết'', nhiều người không phân biệt được từ nào đúng, từ nào sai.
"Sáng lạng" hay ''xán lạn'', cụm từ khiến nhiều người đau đầu khi không phân biệt được từ nào đúng, từ nào sai.
Văn phòng Kinh tế - Văn hóa Việt Nam tại Đài Bắc đã phối hợp với đơn vị liên quan khai mạc Khóa tập huấn Giảng dạy tiếng Việt cho giáo viên người Việt tại Đài Loan.
Phần lớn mọi người không thể sắp xếp các chữ cái dưới đây thành một tính từ hoàn chỉnh trong thời gian ngắn, còn bạn?
Ngày 6/4, lễ phát động Ngày tôn vinh tiếng Việt năm 2024 tại Nhật Bản đã được tổ chức tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản.
Từ những chữ cái được sắp xếp lộn xộn này, bạn hãy đọc ra một từ có ý nghĩa chế giễu, bài bác cái mà người khác cho là linh thiêng?
Nếu giỏi tiếng Việt, bạn thậm chí đã nhận ngay ra câu tục ngữ này khi đọc vài từ đầu tiên.
Bạn xứng đáng là "vua tiếng Việt" nếu đoán ra từ này trong 20 giây.
Cư dân mạng Việt Nam thích thú trước hình ảnh bài thơ của Hồ Xuân Hương xuất hiện trên màn hình ga tàu điện ngầm ở Hàn Quốc, bằng cả tiếng Việt và tiếng Hàn.
Người Việt Nam khắp thế giới là những “đại sứ” văn hóa Việt, trong đó có cô Lê Thị Bích Hường - giảng viên môn Tiếng Việt tại trường Đại học Ca’ Foscari.
Một từ rất quen thuộc nhưng không phải ai cũng dùng đúng chính tả.