Thủ môn Đặng Văn Lâm đang trong quá trình tập luyện và làm quen với môi trường mới sau khi chính thức chuyển sang CLB Cerezo Osaka (Nhật Bản). Chia sẻ với đài NHK, người gác đền của tuyển Việt Nam khẳng định sẽ nỗ lực để khẳng định giá trị.
Tuy nhiên, trong lần đầu chơi bóng ở xứ mặt trời mọc, Văn Lâm gặp không ít trở ngại. Một trong số đó là vấn đề ngôn ngữ, khi Lâm "Tây" chưa từng nói tiếng Nhật trước đây.
- Sau thời gian đầu ở Cerezo Osaka, cảm xúc của anh giờ thế nào?
Tôi rất vui mừng khi đến được Nhật Bản. Thời điểm ký hợp đồng, tôi bị kẹt 2 tháng ở Thái Lan, do dịch COVID-19 nên chưa thể sang Nhật Bản ngay. Sau đó, tôi quyết định về Việt Nam rồi sau đó mới tới Osaka. Sang đây, tôi rất vui sướng và vinh dự khi là cầu thủ của Cerezo Osaka.
- Tại sao anh lựa chọn Nhật Bản, dù được các CLB châu Âu chào đón?
Như mọi người theo dõi con đường của Văn Lâm từ trước, tôi luôn muốn đi từng bước một. Mình chơi ở Việt Nam, rồi có cơ hội bắt ở Thái Lan, sau đó muốn phát triển sự nghiệp. Chuyên môn bóng đá ở Nhật Bản rất cao. Họ rất chuyên nghiệp, nên khi nhận lời mời từ Cerezo Osaka, tôi không phải nghĩ nhiều. Tôi rất muốn gia nhập đội bóng này.
- Anh cảm nhận thế nào ở môi trường mới, có gì thú vị hay khó khăn?
Đây là lần đầu tôi sang Nhật Bản. Trước kia, tôi chưa từng du lịch hay cùng ĐTQG thi đấu ở đây. Sau khi đặt chân tới Nhật Bản, mọi thứ đều mới mẻ với tôi, từ văn hóa đến cuộc sống đều rất khác so với Nga hay Việt Nam - những nơi tôi từng sống. Tôi phải mất nhiều thời gian để hòa nhập ở môi trường mới.
Về điểm thú vị, chắc đó là trong chuyên môn, các cầu thủ ở Nhật Bản rất chuyên nghiệp. Tôi thích sự chuyên nghiệp của họ, ngay từ trong phòng thay đồ. Các cầu thủ tập rất chăm chỉ và họ cũng hòa đồng.
Thực ra, tôi gặp khó khăn khi không nói được tiếng Nhật, còn các đồng đội thì ít người nói tiếng Anh. Dù vậy, họ biết mình lần đầu sang đây, nên đã hỗ trợ rất nhiều. Ở trong sân, chúng tôi trao đổi không quá khó khăn, khi có những câu tiếng Anh mà trong chuyên môn, đồng đội của tôi vẫn hiểu được.
Lúc ở ngoài sân cỏ, vấn đề nan giải hơn khi chúng tôi muốn kể chuyện, chia sẻ cho nhau. Tại Osaka, tôi đi cùng với người phiên dịch nên khi tôi muốn giao tiếp với ai đó, phiên dịch viên sẽ giúp đỡ.
- Anh có ý định học tiếng Nhật không?
Tôi đang học tiếng Nhật bắt đầu từ lúc cách ly ở Nhật rồi. Ngôn ngữ tốt nhất của tôi là tiếng Nga, nên tôi đã tìm một cô giáo người Nga biết nói tiếng Nhật. Những câu đơn giản trong tiếng Nhật, tôi đã học rồi.
Trong buổi ra mắt CLB, tôi giới thiệu về bản thân mình và nói được câu "Yoroshiku Onegai Shimasu" (Rất hân hạnh được làm quen - PV) - câu mà tôi phải học suốt 2 tuần ở khu cách ly mới dám tự tin nói ở trên sân vận động trước các cổ động viên.
- Anh nghĩ thế nào về đồ ăn ở Nhật Bản?
Đồ ăn Nhật Bản rất ngon, hợp với tôi. Lâm thích ăn cá hồi, sushi. Món sushi ở đây khiến tôi bất ngờ khi có vị khác so với những quán ăn tôi từng ghé ở Việt Nam.
- Anh kỳ vọng gì ở hành trình mới tại Cerezo Osaka?
Tôi muốn nhanh chóng hòa nhập với môi trường ngoài bóng đá và trong chuyên môn. Môi trường Nhật Bản rất chuyên nghiệp, các cầu thủ đều đẳng cấp. Ban huấn luyện sẽ giúp tôi nhanh chóng hòa nhập với CLB và môi trường bóng đá ở đây. Để thành công, tôi sẽ phải mất thời gian.
- CĐV Việt Nam rất đón nhận thông tin Văn Lâm sang Nhật Bản thi đấu. Anh thấy thế nào?
Khi tôi đến Cerezo Osaka để tập luyện, tôi có rất ít thời gian dùng Facebook hay mạng xã hội. Tuy nhiên, có một điều bất ngờ là tôi nhận được rất nhiều tin nhắn, bình luận từ người Việt Nam ở Osaka. Tôi hỏi mới biết người Việt ở Osaka rất đông.
Đó sẽ là động lực cho tôi. Mọi người sẽ động viên, và tôi muốn những người Việt Nam ở đây giúp đỡ, động viên tôi khi thời gian này rất quan trọng với tôi ở Nhật Bản. Tôi ở đây một mình, thi đấu xa nhà, có đông anh em người Việt tới sân tập động viên thì đó là động lực lớn để tôi phấn đấu.
Xin cảm ơn anh về cuộc trò chuyện!
Bình luận