
90% người nhầm lẫn: 'San sát' hay 'san xát'?
"San sát" hay "san xát", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới là từ viết đúng chính tả.
"San sát" hay "san xát", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới là từ viết đúng chính tả.
"Ray rứt" hay "day dứt", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "xào xạc" hay "sào sạc" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Sâu sa" hay "sâu xa", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Giã đông" hay "rã đông", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "rổ giá" hay "rổ rá" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Xuề xoà" hay "xuề soà", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Rời đi" hay "dời đi", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "dân dã" hay "dân giã" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Dâu da" hay "giâu gia", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "rảnh rỗi" hay "rảnh dỗi" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Dở trò" hay "giở trò", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "giành mạch" hay "rành mạch" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Cắt sẻ" hay "cắt xẻ", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "vang dền" hay "vang rền" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Săm soi" hay "xăm xoi" nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "sảo quyệt" hay "xảo quyệt" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Dã dượi" hay "rã rượi", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Dáo mác" hay "giác mác", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Giỏi giang" hay "giỏi dang", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Chống trọi" hay "chống chọi", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Mưa giông" hay "mưa dông", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Dựa giẫm" hay "dựa dẫm", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "quán sá" hay "quán xá" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Trò truyện" hay "trò chuyện", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Trạm sá" hay "trạm xá", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "say sưa" hay "say xưa" mới đúng chính tả Tiếng Việt.
"Xúc xắc" hay "súc sắc", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
"Xì xào" hay "sì sào", nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Nhiều người băn khoăn không biết phải viết "trí chá" hay "trí trá" mới đúng chính tả Tiếng Việt.