Lâu nay, khi giao tiếp với bạn bè qua email, chat hoặc đọc các bài viết công khai, tôi thấy đa phần họ, kể cả những người có trình độ học vấn cao đều dùng từ ‘ra nhập’ thay vì ‘gia nhập’. Và đâu mới là từ đúng.
Theo từ điển tiếng Việt do tác giả Hoàng Phê chủ biên, ‘gia’ là cho thêm, tăng thêm, trong từ ‘gia tăng’ (ví dụ: Gia mắm muối cho vừa). ‘Nhập’ là ‘vào’, ngược với ‘xuất’ là ‘ra’.
Do đó ‘gia nhập’ (động từ) có nghĩa là thêm vào, đứng vào hàng ngũ, trở thành thành viên của một tổ chức nào đó (ví dụ: Gia nhập quân đội). Còn ‘ra’ (động từ) là di chuyển đến một nơi, một vị trí ở phía ngoài (ví dụ: Ra khơi; ra trận). ‘Nhập’, từ gốc Hán là ‘vào’.
Vậy ghép thành từ ‘ra nhập’ là không có nghĩa, thậm chí còn mâu thuẫn, trái ngược nhau.
Như vậy ai hay viết là ‘ra nhập’ với ý nghĩa là trở thành thành viên, đứng vào hàng ngũ của nhóm hội, tổ chức nào đó thì hãy sửa ngay thành ‘gia nhập’ kẻo viết sai quê lắm.
Hãy gửi ý kiến TẠI ĐÂY hoặc ô bình luận bên dưới.
Bổ ích1
Xúc động
Sáng tạo2
Độc đáo3
Phẫn nộ7 đã tặng
Bình luận (5)
Bây giờ chỉ còn QN,HP,HD,HY,TB là còn tổ chức tết thanh minh còn các tỉnh khác họ bỏ và hầu như không biết đến tết này HN cũng vậy .
biết thì hẵng phát biểu nha . Thanh Hoá vẫn có TẾT THANH MINH. và chỗ nào Thanh Hoá cũng có nhé .
Nhầm rồi bạn ơi, tôi Nam Định, Thanh minh vẫn là một dịp đặc biệt để con cháu nhớ về cội nguồn.