• Zalo

Clip lật tẩy Hà Hồ dịch sai tiếng Anh trên truyền hình

VideoThứ Ba, 15/01/2013 04:30:00 +07:00Google News

(VTC News) - Đoạn trả lời bằng tiếng Anh của hiện tượng The Voice Mỹ tối được Hà Hồ dịch "thoáng" đến mức mất gần hết nghĩa gốc.

(VTC News) - Đoạn trả lời bằng tiếng Anh của hiện tượng The Voice Mỹ được Hà Hồ dịch "thoáng" đến mức mất gần hết nghĩa gốc.

Jesse đã trả lời bằng tiếng Anh: “Well, I just feel I hoped that I would make it to the end. But you know, things happened that you know, I could not control. So therefore, I just did my best and you know, as a result of doing my best, I was able to just walk away from it, knowing that I did what I was born to do”

(Tạm dịch: Tôi hi vọng mình có thể đi đến cuối cùng. Nhưng bạn biết đấy, tôi không thể kiểm soát được những chuyện đã xảy ra. Vì thế tôi chỉ có thể cố gắng hết sức mình và kết quả của sự cố gắng đó là khi tôi rời khỏi cuộc thi, tôi hiểu rằng tôi đã làm được những điều mà tôi sinh ra để làm).

Xem Clip:

Nguồn: VTV
Nhưng không hiểu vì sao, Hồ Ngọc Hà đã dịch là: “Anh đã cố gắng hết sức và tất nhiên thắng thua không là điều quan trọng lắm. Với anh điều quan trọng nhất là nhận được sự yêu thương của mọi người và anh đã cố gắng hết sức để chinh phục những trái tim nghe nhạc”. 

P.V

Bình luận
vtcnews.vn