Ít giờ trước, trong cuộc livestream với người hâm mộ, Lý Nhã Kỳ thẳng thắn chia sẻ về giọng nói gây hiểu lầm của mình. Cụ thể, khi bị anti-fan chỉ trích "cố tình bẻ giọng, rặn chữ, nói có phần trịnh trọng khiến người khác khó chịu", Lý Nhã Kỳ đã lên tiếng giải thích.
Nữ diễn viên cho biết, dù rất muốn nói chuyện nhanh, lưu loát với mọi người, nhưng cô cũng không biết tại sao bản thân lại nói chậm đến vậy. Người đẹp họ Lý khẳng định, giọng nói cô chậm, có phần ngọng và "đớt đớt" chứ không cố tình điệu đà như mọi người vẫn nghĩ.
"Nếu biết Kỳ từ xưa đến nay, thì ai cũng hiểu chất giọng của Kỳ là thật. Giọng nói chậm, có phần ngọng ngọng, đớt đớt, chứ không phải Kỳ điệu đâu. Kỳ rất muốn nói chuyện giọng lưu loát như mọi người nhưng rất là mệt, vì không biết tại sao lại cứ nói chậm đến như vậy", cô đính chính.
Để chứng minh, người đẹp sinh năm 1982 chia sẻ lại kỷ niệm khi đóng phim Kiều nữ và đại gia cùng Ngọc Lan. Lý Nhã Kỳ tiết lộ ngay từ lần gặp gỡ đầu tiên, Ngọc Lan khá ấn tượng về cách nói chuyện có phần chậm rãi của cô.
"Hôm nay khi ngồi ôn lại kỷ niệm với diễn viên Ngọc Lan cũng vậy, Lan kể lần đầu tiên gặp đã ấn tượng với giọng nói của Kỳ. 'Sao chị Kỳ này nói gì mà chậm chậm'.
Rồi trong phim, Kỳ - Ngọc Lan phải đóng vai sành điệu, cá tính và có những cuộc trò chuyện, cãi nhau. Nhưng mỗi lần quay tới Kỳ là Kỳ nói từng chữ, cãi từng chữ vì bắn nhanh không được. Hồi xưa Kỳ nói chậm tới mức nói một hồi xong tự ngắt hơi chứ giọng không lên xuống. Nói mệt, hết hơi tự ngắt", cô bật cười nhắc lại.
Đây cũng là lý do khiến Lý Nhã Kỳ nhận ánh nhìn không mấy thiện cảm từ các thành viên trong đoàn phim. Thậm chí cô bị nói xấu sau lưng chỉ vì giao tiếp kém. Một số người cho rằng cô nói quá chậm, mệt và đi đâu quay phim cũng "ôm" theo điện thoại. Tuy nhiên, nữ diễn viên khẳng định, cô "ôm" điện thoại nhằm mục đích hỏi bạn bè cách thoại làm sao, tập thế nào cho tốt trước khi bước vào cảnh quay chứ không làm việc tư.
Sau lời thanh minh, Lý Nhã Kỳ cũng chia sẻ thêm nguyên nhân khiến giọng cô nói "ngọng, đớt và chậm". Người đẹp 38 tuổi cho biết, cô từng sinh sống ở Đức, giao tiếp bằng tiếng Đức trong một thời gian dài nên bị "cứng lưỡi". Vì vậy, khi nói chuyện bằng ngôn ngữ là tiếng Việt, cô gặp khá nhiều khó khăn.
Tuy nhiên đến hiện tại, Lý Nhã Kỳ đã nói chuyện lưu loát hơn rất nhiều so với thời gian trước. "Còn bây giờ đối với Kỳ là nói quá tốt rồi, chỉ là đôi khi còn líu líu lưỡi hay sắp từ chưa ổn thì bị, vậy thôi", cô bộc bạch.
Bình luận