Sau khi phụ huynh phản ánh cuốn truyện thiếu nhi "Nicôlét và kho báu của Paturon" của Nhà xuất bản (NXB) Thế giới có chứa ngôn từ dung tục, nội dung phản cảm, ông Trần Đoàn Lâm - Giám đốc NXB Thế giới đã lên tiếng .
“Thứ nhất, đây là cuốn truyện dân gian nước ngoài, xuất bản từ năm 2007. Thứ hai, từ “đít” rất thông dụng trong ngôn ngữ nói và ngôn ngữ văn học, chưa bao giờ quy định đó là từ bậy, tục mà phải né tránh bằng cách lược đi.
Thứ 3, nguyên bản của cuốn truyện là vậy, mà trong các từ điển cũng ghi như thế, vì vậy, không thể thay bằng từ khác được” - ông Lâm giải thích.
Ông Lâm cho rằng, nếu thay bằng từ khoa học như "hậu môn" thì nghe rất buồn cười. Trong truyện Trạng Quỳnh có câu: "Trạng chết chúa cũng băng hà. Dưa gang đỏ đít thì cà đỏ trôn". Ngoài ra, mọi người vẫn thường nói từ "đít bát", "đít chai"...
“Nếu chúng tôi thay từ ‘bàn tọa’ thì có ai hiểu không, có thông dụng không? Hay thay từ ‘khu’ (ngôn ngữ miền Trung) chắc mọi người cũng không ai hiểu được”, vị giám đốc này nói.
Ông Lâm còn khẳng định: “Trong ngôn ngữ có tầng lớp ngôn ngữ riêng: Ngôn ngữ trang trọng, ngôn ngữ khoa học, ngôn ngữ nói,… Trong từ điển vẫn có từ ‘đít”, không thể quy kết đây là từ tục, từ bậy được”.
Mạng xã hội xuất hiện đoạn trích trong cuốn truyện "Nicôlét và kho báu của Paturon" do NXB Thế giới bị nhiều người đánh giá là nhảm nhí và chứa những ngôn từ dung tục. Theo tìm hiểu của phóng viên, những trang truyện được chụp lại đăng tải trên mạng là một truyện ngắn trong cuốn sách này.
Ngay sau khi được chia sẻ trên một diễn đàn, những bức ảnh chụp lại cuốn truyện thu hút hàng ngàn lượt thích và hàng trăm lượt bình luận.
Nhiều người cho rằng, nội dung cuốn truyện không chỉ khá nhảm nhí, không phù hợp với thiếu nhi, từ ngữ trong cuốn sách còn bị đánh giá là thô tục và có phần phản cảm.
Bình luận