Phóng viên báo Kiến thức đã liên lạc với Lý Nhã Kỳ để xác minh thông tin này.
- Trên mạng đang lan truyền nhau một email được cho là của công ty Lý Nhã Kỳ đã gửi spam "thông báo" đến hàng loạt phóng viên về việc thiết đãi những chuyến du lịch, quà tặng thay phong bì nếu ủng hộ các công việc bên chị đang làm. Chị có muốn đính chính hay xác nhận thông tin này không?
Tôi xin nói rõ, đây không phải là công ty Lý Nhã Kỳ mà là công ty Catos. Tôi đã ký hợp đồng làm việc với công ty truyền thông này. Công ty này sẽ quản lý những thông tin về tôi và họ sẽ cung cấp thông tin cho báo giới. Tôi không quản lý cách thức mà họ thực hiện. Vì tôi là một trong số những khách hàng của họ. Tôi chỉ quan tâm đến việc họ làm việc có hiệu quả hay không mà thôi.
Tôi có đọc email họ gửi thông tin đến báo giới. Phần thông tin về tôi thì không có gì sai cả. Phần của công ty họ muốn làm quen, đặt mối quan hệ với báo giới là phần của họ. Tôi không liên quan.
Ý kiến cá nhân của tôi là thông tin làm quen cũng không có gì sai trái cả. Vì họ mới vào Việt Nam, họ không rành về cách thức làm việc với người Việt Nam, với nhà báo Việt Nam nên có thể họ có sự hiểu lầm nào đó về việc nhà báo Việt Nam hay có nhận phong bì, trong khi việc này ở nước ngoài đặc biệt là Singapore thì hoàn toàn cấm ngặt.
Tôi nghĩ có thể do cách họ nói chưa khéo chứ chẳng có ý muốn hối lộ hay gì đó. Du lịch nước ngoài hay quà tặng chỉ là lời cảm ơn vì sự giúp đỡ thôi.
Truyền thông nước ngoài cung cấp thông tin cho báo đăng, báo có tin đăng đó là quan hệ đôi bên cùng có lợi. Còn việc quà cáp chỉ là cám ơn mà thôi. Ví dụ như quà tặng của họ là quyển sổ tay thôi thì sao? Tôi nghĩ chúng ta nên bao dung để hiểu họ hơn chứ đừng vì lời nói chưa khéo mà suy diễn thì không hay…
- Chỉ là đối tác công việc nhưng lại nhắc đến chị khá nhiều trong nội dung lá thư gửi cho báo giới, chị có sợ ảnh hưởng đến uy tín và danh tiếng của mình không?
Tôi nhắc lại, đó không phải là người của công ty Lynk mà là của công ty Catos. Catos được tôi thuê để làm nhiệm vụ truyền thông, cả trong nước và châu Á nên việc họ làm thế nào là việc của họ. Nếu họ không đáp ứng được nhu cầu của tôi thì tôi sẽ không thuê nữa.
Hiện tại thì với tôi, họ đã đáp ứng được bước đầu với lượng tin/bài ổn định. Tôi thấy đâu có gì để ảnh hưởng đến danh tiếng của mình? Bằng chứng là các nhà báo vẫn ủng hộ tôi đó thôi. Có đến 20 báo lớn nhỏ đăng bộ ảnh mới của tôi mà Catos đã gửi đi, mặc dù họ mới vào VN. Tôi tin các nhà báo chân chính, không câu nệ câu chữ và hiểu được tinh thần cầu thị của Catos sẽ chia sẻ với họ.
- Nghe nói chị có giúp công ty này xử lý sự cố "lỡ lời" này?
Tôi thấy đây không phải là sự cố. Bên Catos có báo lại với tôi rằng ngoại trừ một nhà báo có ý kiến trực tiếp bằng email về việc anh ta không đồng ý vì bị bomb email mà thôi và Catos cũng đã email xin lỗi anh ấy, đồng thời, xóa tên anh ấy ra khỏi list email nhà báo mà Catos định đặt quan hệ.
Còn lại các anh chị nhà báo khác đều ủng hộ vì họ thấy rằng Catos thiện chí dù lời nói có hơi ngô nghê. Thậm chí, còn có một số anh chị nói rằng các anh chị sẵn lòng giúp Catos mà không cần bất cứ lời cảm ơn nào, quà tặng gì vì Catos cung cấp thông tin tốt cho báo thì báo đăng.
Khi nào thông tin về tôi từ Catos gửi đi mà không có bất kỳ tờ báo nào đăng thì điều đó mới cần xử lý. Khi đó, ngay lập tức, tôi sẽ ngưng hợp đồng với họ. Còn bây giờ thì tôi vẫn tiếp tục tín nhiệm.
Chỉ có điều tôi cũng rút kinh nghiệm với họ là ở VN không như ở Sing, nên mình cần mềm dẻo hơn, lễ nghĩa hơn, tình cảm hơn. Do sếp của họ là người nước ngoài nên chính sách có phần cứng nhắc một chút. Tôi nghĩ rằng họ sẽ sớm điều chỉnh điều đó thôi.
Tôi tin rằng báo chí vẫn yêu thương tôi và thực tế đúng là như vậy. Các anh chị vẫn quý mến tôi như bình thường. Tôi rất cảm động vì điều đó.
- Chị có lo lắng với sự cố "trên trời rơi xuống" khiến cho mọi cố gắng, thành quả của chị ở cả lĩnh vực kinh doanh hay nghệ thuật sẽ ít được công nhận không?
Tôi không bao giờ cho rằng vì “sự cố” này mà những gì tôi làm “ít được công nhận”.
Điều quan trọng nhất mà vô tình Catos đã gián tiếp cho công chúng biết là tôi không hề có “phong bì” cho báo chí. Tôi chỉ có tình cảm và lòng biết ơn, những món quà không mang ý nghĩa “hối lộ”. Đi du lịch nước ngoài (nhất là châu Á) thì có đáng bao nhiêu tiền đâu mà hối lộ? Tôi nghĩ mọi người đưa vấn đề đi hơi xa rồi!
Ngay ở VN đây, có một số anh chị báo chí còn tặng quà cho tôi để cảm ơn tôi đã cung cấp thông tin cho họ.
Cái mà Catos muốn là một lời cảm ơn bằng quà tặng hay du lịch chứ không phải là trả tiền bằng phong bì. Tôi cũng thích như vậy vì tôi nghĩ các anh chị báo chí cũng không cần phong bì mà cần tình cảm hơn. Tôi có nói với Catos rằng nhà báo Việt Nam rất đàng hoàng tử tế, nên cần cẩn thận hơn để tránh cho họ hiểu lầm. Tôi mong là các nhà báo sẽ tiếp tục ủng hộ tôi như đã từng ủng hộ.
Theo Kienthuc
Bình luận