Bộ giáo trình tiếng Nhật Daichi Nihonggo Shokyu nổi tiếng vừa được giới thiệu ra mắt ở Việt Nam. Bộ sách này được mua bản quyền từ tập đoàn xuất bản 3A Corporation và chính thức phát hành độc quyền tại thị trường Việt Nam.
"Nếu các bạn có nhu cầu học tiếng Nhật hẳn đều biết đến 2 bộ giáo trình, anh cả - “Shin Nihongo no Kiso” và anh hai – “Minna no Nihongo”, và tới đây chúng tôi xin được giới thiệu tới người học em út – “Nihongo shokyuu Daichi”, bà Hiroưchi - CEO tập đoàn 3A chia sẻ.
Bà Tanaka Ayako- Tổng biên tập Nhà xuất bản 3A (người đã trực tiếp nghiên cứu và cùng biên soạn cả 3 bộ giáo trình (kể trên) chia sẻ: "Nếu giáo trình Mina no Nihongo hướng tới phục vụ nhiều đối tượng thì Daichi Nihongo Shokyu lại dành riêng cho những người mới bắt đầu như sinh viên, người đi làm muốn học nhanh tiếng Nhật. Lượng bài học ít hơn nhưng vẫn đảm bảo đủ kiến thức để người học trong khoảng 3 tháng có thể đạt được trình độ N5, N4.
Muốn làm việc tốt tại Nhật thì điều quan trọng bạn phải hiểu ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản, hiểu được suy nghĩ của người Nhật. Và Nihongo shokyuu Daichi” được sinh ra để đáp ứng nhu cầu đó, hoàn toàn phù hợp với tình hình kinh tế Nhật Bản hiện tại và tương lai".
Tổng biên tập Nhà xuất bản 3A khẳng định đối với bộ sách này, người học chỉ cần bỏ ra 100-120 tiếng là có thể hoàn thành hết 1 tập.
"Hay nói cách khác, nếu bạn bỏ ra mỗi ngày chỉ cần 2 tiếng, liên tục trong vòng 3 đến 4 tháng là bạn đã có thể hoàn thành trình độ sơ cấp (~N5), bạn đã có thể tự tin nói về mình bằng tiếng Nhật và giao tiếp được với mọi người trong mọi tình huống. Bạn có thể tự tin giao tiếp, kết bạn với bạn bè người Nhật, tự tin trò chuyện với người Nhật", vị chuyên gia này chia sẻ.
“Bộ giáo trình được người học tiếng Nhật tại Việt Nam sử dụng nhiều nhất hiện nay là Giáo trình Minna no Nihongo.Tuy nhiên, bộ giáo trình này đã được xuất bản khá lâu nên cũng mất đi tính thời sự.
Bộ giáo trình có thể thay thế là Daichi Nihongo Shokyu. Các mẫu ngữ pháp của giáo trình được trình bày rất đẹp, rõ ràng, logic, có tô màu, in đậm các cấu trúc ngữ pháp mới. Ngoài phần luyện tập ngữ pháp thì Kỹ năng nghe và nói rất được chú trọng.
Bộ giáo trình này giúp người học không chỉ nắm vững ngữ pháp mà còn có thể thành thạo kỹ năng nghe, nói thông qua các giáo trình bổ trợ. Ngoài ra, bộ giáo trình này còn có sách giải thích văn phạm bằng tiếng Việt nên sẽ giảm bớt khó khăn cho người mới bắt đầu học", cô Hoàng Liên - Trưởng khoa tiếng Nhật trường Đại học Hà Nội chia sẻ.
Trong khi đó, thầy Nguyễn Hảo - nguyên Trưởng khoa tiếng Nhật Đại học Ngoại Thương, Giám đốc Trung tâm tiếng Nhật Đông Đô kể: "Trước đây khi còn là sinh viên, tôi thường phải học những cuốn sách photo bởi thời đó sách hiếm. Tiếng Nhật vốn là chữ tượng hình nên khi pho tô thường bị mất nét, in mờ, chỉ trong 1,2 năm học mà tôi đã bị cận vì thế. Hiện nay, nhiều nhà xuất bản đã mua được bản quyền và xuất bản những bộ giáo trình đẹp như này tôi coi đó là một điều vô cùng đáng mừng. Bạn hoàn toàn yên tâm nhưng để đạt được chất lượng ngang tầm với sách gốc của Nhật Bản".
"Daichi Nihongo Shokyu là một bộ giáo trình mới nhất hiện nay đã giải quyết được hết những hạn chế của giáo trình tiếng Nhật, thêm hình ảnh minh họa sẽ giúp người học tiếp thu nhanh và qua mỗi đoạn tình huống còn hiểu sâu hơn về văn hóa Nhật Bản. Nếu trước kia để học tiếng Nhật bạn phải mất vài năm, nhưng hiện nay thì với những cuốn giáo trình như này bạn chỉ mất vài tháng là giao tiếp khá ổn", thầy Hảo nhận xét.
Đứng ở góc độ một người làm về pháp luật, luật sư Nguyễn Danh Huế lại có những chia sẻ dựa trên những trải nghiệm thực tế của mình.
"Tôi may mắn là cũng có nhiều lần có cơ hội được cộng tác với nhiều đối tác Nhật Bản, khi sang công tác tại đất nước bạn có một điều mà tôi nghĩ bản thân và người Việt mình cần ngưỡng mộ và học hỏi chính là sự chăm chỉ, sáng tạo và đặc biệt là sự tôn trọng với các sản phẩm bản quyền của các tác giả. Lòng tự tôn của họ không cho phép bản thân được sử dụng những sản phẩm làm giả, họ sẽ dừng hợp tác nếu biết đối tác có hành vi gian lận, đặc biệt là sử dụng sản phẩm không được cấp phép", luật sư Huế nói.
Luật sư Huế cho rằng đã đến lúc các bạn trẻ nên dừng sử dụng sách phô tô và mua sách bản quyền.
"Mình học tiếng Nhật cũng nên học cả những đức tính tốt đẹp của họ. Như vậy, tôi tin rằng chỉ trong một thời gian ngắn, Việt Nam sẽ phát triển ngang tầm Nhật Bản", ông Huế chia sẻ.
Trong khi đó, ông Nguyễn Văn Cường- Giám đốc MCBooks tâm sự cách đây 2 năm, đơn vị này chỉ muốn tập trung vào sách tiếng Anh bởi an toàn.
"Đầu tư sách Nhật thì làm 10 cuốn lỗ đến 8 cuốn vì mình chưa mua bản quyền người ta đã in lậu và bán tràn lan rồi. Thói quen thích mua đồ rẻ, đặc biệt là sách phô tô khiến cho những đơn vị làm sách như chúng tôi đắn đo khi muốn làm", ông Cường tâm sự.
Tuy nhiên, ông Cường nhận thấy khi hỏi bất cứ người Việt nào đều thích dùng hàng Nhật từ ô tô, xe máy đến những vật dụng nhỏ nhất.
"Và tôi nghĩ hiện nay đã đến lúc Việt Nam tạo ra được những sản phẩm như vậy", Giám đốc MCBooks khẳng định.
Bình luận